-
+








Международный День Детской Книги 2018

2 апреля – Международный День Детской Книги

Н
ачиная с 1967 года, 2 апреля, в день рождения Ханса Кристиана Андерсена, отмечается Международный день детской книги – International Children’s Book Day. Главная цель праздника – пробуждать интерес к чтению и привлекать внимание к детским книгам.

Каждый год одна из стран, в которой есть национальная секция IBBY (а это на сегодняшний день 77 стран мира) на конкурсной основе выступает спонсором проведения МДДК. Она определяет тему МДДК и приглашает  художника-иллюстратора, который создает Плакат, и автора – который пишет Послание к детям мира. Эти материалы используются в дальнейшем для продвижения детских книг и чтения во всём мире.

Спонсор Международного дня детской книги 2018 – IBBY Латвии

Посланием  «В книге маленький становится большим» от выдающейся латышской писательницы Инесе ЗАНДЕРЕ и плакатом  известного латышского иллюстратора Рейниса ПЕТЕРСОНСА  IBBY Латвии поздравляет весь мир с Международным днем детской книги!

П
еревела послание на русский язык  с латышского Жаннета  Вегнере.


В книге маленький становится большим


Человек тяготеет к ритму и узору – так же, как в физическом эксперименте энергия магнита упорядочивает металлическую стружку в узор, так же, как снежинка создает из воды кристалл. Ребенку в сказке или стихотворении нравятся повторы, рефрены, универсальные мотивы – ведь каждый раз их можно вновь узнавать, они создают узор текста. И мир прекрасно упорядочивается. Я все еще помню, как в детстве боролась сама с собой за справедливость и симметрию, за равноправие левой и правой стороны: если барабанила пальцами по столу, то ревностно считала, сколько раз ударила каждым пальцем, чтобы другие пальцы не обижались. Обычно аплодировала, хлопая правой ладонью по левой, но мне казалось, что это несправедливость, и я научилась аплодировать и наоборот – левой по правой. Такое инстинктивное тяготение к равновесию – смешно, да, но оно свидетельствует о желании не позволить миру накрениться. Было такое чувство, что это именно от меня зависит, чтобы все удержалось. 

Так же тяга детей к стихотворениям и рассказам связана с желанием сложить в узор хаос мира. От вольного плавания в неопределенности все стремится к упорядоченности. Считалки, народные песни, игры, сказки, стихи – все эти ритмически организованные формы бытия помогают маленькому человеку структурировать свое присутствие в великом хаосе. Это дает возможность интуитивно осознать, что упорядоченность в этом мире возможна, и для каждого в нем имеется свое уникальное место. Работает все: ритмическая организация текста, чередование буквенных знаков, оформление страницы, сама книга как образчик хорошо структурированного целого. Большое открывается в малом, и мы в детских книгах это интуитивно моделируем, даже не задумываясь о Боге или фрактальной теории*. Детская книга – это волшебная сила, которая умножает большое желание и возможности маленького человека быть. Отвагу жить.

В книге маленький становится большим всегда, сразу, а не только тогда, когда станет взрослым. Книга – это тайна, в которой находится и то, чего в ней не ищут или еще не умеют найти. То, что читатель в определенном возрасте умом еще не может охватить, остается в его сознании как отпечаток, и продолжает воздействовать, даже до конца непонятым. Книга с картинками может быть настоящим кладезем культурных сокровищ и для взрослых, ребенок же может прочитать взрослую книгу и найти в ней свой рассказ, предощущение своей жизни. Культурный контекст формирует человека, подготавливает русло для впечатлений, которые будут возникать в будущем, и испытаний, которые придется пережить, сберегая себя как целостность.

Детская книга – это почитание величины маленького. Это создание мира каждый раз снова и снова, это игривая прелесть серьезного, без которой все, и детская литература тоже, лишь пустая суета.

Инесе ЗАНДЕРЕ

Перевод с латышского Жаннеты Вегнере

* Фрактальная теория – псевдонаучная теория, которая утверждает, что любая частица Вселенной состоит из собственной системы частиц.

Об авторе
Инесе ЗАНДЕРЕ – латышская поэтесса, писательница, редактор и активная участница программ по продвижению книг и чтения, автор более 30 книг для детей и подростков, часть из которых переведена на английский, немецкий, шведский, арабский и эстонский языки. По произведениям Инесе Зандере создано нескольких детских анимационных фильмов, театральных постановок и опер. Благодаря своим книгам писательница получила множество литературных наград, а в 2017 IBBY Латвии номинировал Инесе Зандере на Международную премию имени Ганса-Христиана Андерсена.

Инесе ЗАНДЕРЕ

О художнике

 

Рейнис ПЕТЕРСОНС – известный латышский иллюстратор. Первая книга с его рисунками была издана в 2007 году. С тех пор он проиллюстрировал более 20 детских книг. В своих иллюстрациях Петерсонс передает выдержанный и узнаваемый стиль и вместе с тем не боится экспериментов. В каждом проекте он стремится создать связанные и увлекательные отношения между текстом и изображением. IBBY Латвии номинировал Рейниса Петерсонса на Международную премию имени Ганса-Христиана Андерсена в 2014 году и на Международную литературную премию памяти Астрид Линдгрен с 2013 по 2017 годы.

Рейнис ПЕТЕРСОНС

О переводчике

Жаннета ВЕГНЕРЕ.
Родилась в Латвии, живет в  Санкт-Петербурге.
Филологическое образование в области латышского и русского языков.
Перевела роман латышской писательницы Гуны Розе "101 километр".


 


 

Жаннета ВЕГНЕРЕ


Скачать постер 
 








© 1996 - 2013 Центральная Городская Детская Библиотека им. А.С.Пушкина
Все права защищены